МППСС-72 · Штурманская
учебник · правила · шпаргалка · тренажёр
Глава 0

Язык моря: без этих шести слов дальше нельзя

МППСС — это правила дорожного движения для воды. Проблема одна: они написаны на языке, где «право» и «лево» называются иначе, а вместо «сзади-сбоку» говорят «позади траверза». Разберём словарь на одной картинке.

линия траверза · beam перпендикуляр к курсу твоя лодка курс НОС (bow) КОРМА (stern) ЛЕВЫЙ борт · КРАСНЫЙ огонь (port) ПРАВЫЙ борт · ЗЕЛЁНЫЙ огонь (starboard) впереди траверза → · forward of the beam ← позади траверза · abaft the beam (оттуда обгоняют: сектор >22,5° позади) белый кормовой

Смотри по направлению движения лодки. Слева — левый борт, там всегда красный огонь. Справа — правый борт, там зелёный. Это железно, как сигналы светофора, и на этом построена половина Правил.

Траверз (англ. beam) — воображаемая линия строго вбок, под 90° к курсу (пунктир на схеме). Всё правее неё — «впереди траверза» (forward of the beam), всё левее — «позади траверза» (abaft the beam): из этого заднего сектора тебя обгоняют.

Пеленг (bearing) — направление с твоей лодки на что-то другое: судно, маяк, мыс. Не расстояние, а именно направление. Зачем он — целая глава 2½ ниже: пеленг — твой детектор столкновений.

Мнемоника + этимология = навсегда «В баре слева портвейн красный»: port = портвейн = красный = левый борт. А чтобы село намертво — откуда слова: у древних судов рулевое весло (steer board) крепилось справа — отсюда starboard, правый борт; к причалу в порту вставали свободным левым бортом — отсюда port. Правый борт «управляет» (и имеет приоритет — запомнишь в главе 1), левый «уступает причалу».
Глава 1

Галс: главное слово парусника — на тренажёре

Парус не может ехать строго против ветра, поэтому яхта всегда идёт «боком» к нему — ветер дует либо в правый борт, либо в левый. Вот это и есть галс: с какого борта на тебя дует ветер.

Ветер дует справа → правый галс. Ветер слева → левый галс. А парус (и гик — горизонтальную палку внизу паруса) ветер выдувает на противоположную сторону. Поэтому проверка одним взглядом: гик слева → ты на правом галсе.

Зачем это знать? Первое правило расхождения парусников: левый галс уступает правому. Не зная галса, не знаешь, кто уступает.

Тренажёр галса — крути ветер

ВЕТЕР нос левый борт правый борт левентик: против ветра парус не везёт
откуда дует 65°

двигай ползунок · лодка всегда смотрит вверх, крутится только ветер

Второе слово: наветренный Наветренная сторона — та, откуда дует ветер (она подсвечена на тренажёре). Подветренная — куда выдут парус. Если два парусника идут одним галсом, уступает наветренный — тот, кто ближе к ветру: ему отвернуть проще.
Глава 2

Кто главнее: лестница уступчивости

В море «главнее» не тот, кто больше, а тот, кто хуже маневрирует. Сломанное судно не может уступить физически — значит, уступают ему. Это вся философия Правила 18 в одном предложении.

Лестница: каждый уступает всем, кто выше

1Лишённое возможности управляться · Not Under Command (NUC)поломка — не может маневрировать
2Ограниченное в манёвре · Restricted in Ability to Manoeuvre (RAM)работа: кабель, водолазы, дноуглубление
3Стеснённое осадкой · Constrained by Draught (CBD)глубины не пускают в сторону
4Занятое ловом рыбы · Fishing vesselснасти за бортом сковывают
5Парусное · Sailing vessel ← ты под парусомзависит от ветра
6С механическим двигателем · Power-driven vessel ← ты под моторомможет всё — уступает всем

Мнемоника с курсов: New Reels Catch Fish So Purchase Some — NUC, RAM, CBD, Fishing, Sailing, Power.

Ловушка №1 всего экзамена Завёл двигатель и он даёт тягу — ты судно с механическим двигателем, даже с поднятыми парусами. Падаешь на нижнюю ступень. Днём об этом сообщаешь миру чёрным конусом вершиной вниз.
Два исключения из лестницы Обгон перебивает всё: обгоняющий уступает всегда, даже парусник моторному катеру. И узкий канал: яхта (и любое судно короче 20 м) не должна мешать судну, которое может идти только по фарватеру.
Глава 2½

Пеленг: твой детектор столкновения

Как за минуты понять, столкнётесь ли вы? Не по расстоянию и не по скорости — по пеленгу. Если судно сближается, а направление на него не меняется — вы идёте в одну точку. Без математики и приборов, работает всегда.

Симулятор пеленга

золотой пунктир — текущая линия пеленга · бледные линии — где она была раньше

Как взять пеленг на яхте без приборов Заметь встречное судно на фоне детали своей лодки — леерной стойки, ванты, кромки рубки — не меняя положения головы. Через минуту глянь снова: «сползло» с детали вперёд или назад — разойдётесь; «сидит» на ней как приклеенное — пеленг постоянный, пора действовать по Правилам. Сомневаешься — считай, что опасность есть.
Глава 3

Расхождение: четыре картинки, которые решают всё

Суда видят друг друга. Одно назначается уступающим (give-way vessel — маневрирует заранее и решительно), второе — сохраняющим (stand-on vessel — держит курс и скорость, чтобы быть предсказуемым). Прорешай ситуации на схемах — кликай ответ.

Что значит «уступить» правильно Правило 8: рано, решительно, заметно. Один уверенный поворот на 30–60°, который встречный видит глазами и на радаре, — а не пять подворотов по 5°. Сбросить ход или остановиться — тоже манёвр. И не режь курс по носу того, кому уступаешь: проходи по корме.
А если уступающий спит? Ты сохраняющий, а встречный не реагирует. Правило 17 даёт два порога: сначала ты можешь маневрировать сам (как только ясно, что он бездействует), на критической дистанции — обязан. Табу: под мотором в пересечении не поворачивай влево на судно слева.

Эти шесть сцен — учебные, с фиксированной геометрией. Дальше та же логика, но бесконечно и со случайной ориентировкой, типами судов и условиями:

Глава 4

Огни: ночью ты видишь не судно, а его ракурс

Гениальность системы огней: бортовые светят каждый только в свой сектор 112,5°, кормовой — 135° назад. Поэтому по цвету огней ты мгновенно понимаешь, каким боком к тебе стоит судно и куда оно едет — не видя самого судна.

Тренажёр ракурса — крути чужое судно

Ты — наблюдатель внизу (▲). Крути курс встречного судна и смотри, какие огни оно тебе показывает.

ты
его курс 180°

сектора: зелёный и красный по 112,5° · белый кормовой 135° назад

Три вывода, ради которых всё это

+ оба бортовых сразу — судно идёт носом точно на тебя. «В лоб»: оба вправо, разошлись красным к красному.

только красный (справа по носу) — он пересекает твой курс, уступаешь ты. Красный = «стоп»: «If to starboard red appear, ’tis your duty to keep clear».

только белый у идущего впереди — ты у него за кормой, в секторе обгона. Обгоняющий уступает всегда, то есть ты.

Круговые огни-«статусы» (два красных = сломан, красный-белый-красный = занят работой…) — где они физически висят, смотри в следующей главе.

Глава 4½

Верфь: где физически висят огни и знаки

Слова «топовый», «круговой», «трёхцветный» бессмысленны, пока не увидишь, где они закреплены. Выбери судно — смотри схему. Переключи «День» — на тех же местах повиснут чёрные знаки. Выбери ракурс — увидишь ту самую картинку огней, которую увидишь ночью с воды.

погасшие точки на схеме = огни, которых с выбранного ракурса не видно

Глава 5

Звуки: морзянка манёвров — послушай её

Судно объявляет манёвры гудком: короткий звук ( ● , short blast) ~1 секунда, продолжительный ( ▬ , prolonged blast) 4–6 секунд. Сигналы можно послушать — в демо они ускорены, но ритм настоящий.

На виду друг у друга (манёвренные)

В тумане — каждые 2 минуты

Судно на якоре вместо гудка звонит в колокол (частые удары ~5 с каждую минуту), а севшее на мель добавляет по три отдельных удара до и после.

Единственный сигнал, который надо знать телом Пять коротких — «я не понимаю, что ты делаешь, и мне это не нравится». Услышал в свой адрес — ты, скорее всего, что-то нарушаешь прямо сейчас. Оглядись немедленно.
Дальше

Маршрут вечера

1. Этот учебник: главы 0–5, тренажёры галса и ракурса — до упора в обе стороны, Верфь — все суда в ночном и дневном режиме и со всех ракурсов. ~40 минут.

2. Вкладка «Правила подробно» — прочитай Части A–B целиком, C–D по диагонали. ~40 минут.

3. «Шпаргалка» — один проход, таблицы огней и звуков — дважды. ~20 минут.

4. «Тренажёр»: Марафон → Работа над ошибками до чистого прогона → оба Полигона до серии из 10 правильных подряд → перед сном Экзамен. Из каждого разбора можно прыгнуть в текст правила. ~60–90 минут.

Если к концу вечера без запинки отвечаешь на три вопроса — «какой у меня галс?», «какие огни я вижу и что это значит?», «кто уступает?» — курс пройдёшь спокойно.

Разжёванные правила

Все 41 правило человеческим языком

Каждое правило — что оно означает на практике, зачем придумано и где в нём ловушка. Из Тренажёра сюда ведут ссылки из каждого разбора ответа.

Шпаргалка

Всё на одной странице — для повторения

Выжимка для быстрого повторения. Приоритет: расхождение → огни → звуки. Части E–F, детали СРД и огни земснарядов на базовом курсе почти не спрашивают.

Расхождение — ядро

СитуацияКто уступает
Паруса, разные галсыЛевый галс уступает правому. Гик слева = правый галс = приоритет
Паруса, один галсНаветренный (кто ближе к ветру)
Галс наветренного не ясен (ты на левом)Ты
Моторные в лобОба вправо, расходятся левыми бортами
Моторные, пересечениеУ кого другой справа; не резать по носу
Обгон (сектор >22,5° позади траверза)Обгоняющий, всегда — перебивает все правила
УзкостьДержись правой стороны; <20 м и парус не мешают «привязанным» к фарватеру
СРДИди по полосе; пересекай под прямым углом
Иерархия (Правило 18) NUC → RAM → CBD → Рыболов → Парус → Мотор. Каждый уступает всем, кто выше. New Reels Catch Fish So Purchase Some.
Сохраняющее судно (Правило 17) Держит курс и скорость → может действовать, когда уступающий явно бездействует → обязано, когда одного действия уступающего уже мало. Под мотором в пересечении не поворачивать влево на судно слева.
Опасность столкновения (Правило 7) Пеленг не меняется + дистанция сокращается = столкновение. Сомневаешься — опасность есть.

Огни

ОгоньСекторКто
Бортовые 112,5° каждыйвсе на ходу
Кормовой 135° назадвсе на ходу
Топовый 225° вперёдтолько с двигателем; ≥50 м — два
Круговой360°якорь и статусы
Вижу (сверху вниз)ЭтоМнемоника
Не управляется (NUC)red over red — captain is dead
Ограничено в манёвре (RAM)
Стеснено осадкой (CBD)
Лов рыбы (не трал)red over white — fishing at night
Тралениеgreen over white — trawling
Лоцманwhite over red — pilot ahead
(+борт., корм.)Парусник, доп. огниred over green — sailing machine
один круговойНа якоре (<50 м); ≥50 м — второй ниже в кормеднём — шар
якорные + На мелиднём — три шара
топовые + над кормовымБуксир, состав >200 мднём — ромбы

Яхтенное: парус <20 м может нести трёхцветный фонарь на топе (не вместе с red-over-green). Парус <7 м и гребное — хотя бы фонарь с белым огнём наготове. Парус+мотор = огни моторного судна.

Дневные знаки

ЗнакЗначение
Конус вершиной внизПарус + мотор одновременно
ШарНа якоре
Два шараNUC
Три шараНа мели
Шар — ромб — шарRAM
ЦилиндрСтеснено осадкой
Два конуса вершинами вместеЛов рыбы
РомбБуксировка >200 м

Звуки

Короткий ● ≈ 1 с; продолжительный ▬ = 4–6 с.

На виду (манёвренные)
отворачиваю вправо
● ●отворачиваю влево
● ● ●машина на задний ход
●●●●●сомнение / опасность
слепой поворот / отход от причала
▬▬● / ▬▬●●обгоню по вашему ПБ / ЛБ (узкость); согласие ▬●▬●
Туман (каждые ≤2 мин)
моторное, имеет ход
▬ ▬моторное, застопорено
▬ ● ●парус / рыбак / NUC / RAM / CBD / буксирующее
колокол ~5 с ежеминутнона якоре (≥100 м: + гонг в корме)
3 удара + звон + 3 ударана мели

Сигналы бедствия (Приложение IV)

Подаются только при реальном бедствии: красные ракеты и фальшфейеры · оранжевый дым · MAYDAY по радио · SOS любым способом · непрерывный звук любым туманным средством · медленное поднятие и опускание вытянутых рук · флаги N над C · пламя на судне · сигналы EPIRB/DSC. Пять коротких гудков сигналом бедствия не являются — это «сомнение».

Что несёшь ТЫ — чеклист яхтсмена (<20 м)

СитуацияОгни / знаки / звуки
Парус, деньничего специального
Парус + мотор, деньконус вершиной вниз в носовой части
Парус, ночьбортовые + кормовой, или трёхцветный фонарь на топе (одно из двух, не вместе)
Под мотором, ночьтоповый + бортовые + кормовой (трёхцветный выключить!)
На якореночь: белый круговой · день: чёрный шар
Туман под парусом▬ ● ● каждые ≤2 мин
Туман под мотором (застопорен — ▬ ▬) каждые ≤2 мин
Всегда на бортусредство звукового сигнала (<12 м — хотя бы горн/свисток) и фонарь

Типовая ошибка чартерных экипажей: включили мотор на закате, а горит по-прежнему трёхцветный без топового. Формально — судно-невидимка с неправильными огнями.

Морской английский: термины и поговорки

РусскийEnglish
галс (правый/левый)tack (starboard/port tack)
наветренный / подветренныйwindward / leeward
уступающее / сохраняющее судноgive-way / stand-on vessel
на ходу / имеющее ходunderway / making way
в лоб / пересечение / обгонhead-on / crossing / overtaking
траверз, позади траверзаbeam, abaft the beam
узкость / СРДnarrow channel / TSS (traffic separation scheme)
ограниченная видимость / наблюдениеrestricted visibility / look-out
на якоре / на мелиat anchor / aground
короткий / продолжительный звукshort blast / prolonged blast
ПоговоркаСмысл
Red over red — the captain is deadдва красных = не управляется (NUC)
Red over white — fishing at nightрыболов (сети, яруса)
Green over white — trawling at nightтраулер
White over red — pilot aheadлоцман
Red over green — sailing machineпарусник с доп. огнями
If to starboard red appear, ’tis your duty to keep clearкрасный бортовой справа по носу → уступаешь ты
Green to green, red to red — perfect safety, go aheadрасходитесь одноимёнными бортами — чисто
When both lights you see ahead — starboard turn and show your redоба бортовых прямо по носу = «в лоб»: право руля
Here lies the body of Michael O’Day, who died maintaining his right of way. He was right, dead right, as he sailed along — but he’s just as dead as if he’d been wrongэпитафия про Правила 2 и 17: быть «правым» — не цель, цель — разойтись

Бонус вне МППСС: буи (система МАМС / IALA)

На курсе обязательно будет навигационное ограждение — это не МППСС, но рядом. Европа и Средиземка — регион IALA-A: входя с моря в гавань, красные знаки оставляешь слева, зелёные — справа (в Америках, регион B, наоборот: «red right returning»). Кардинальные знаки (жёлто-чёрные) показывают, с какой стороны света обходить опасность. Если инструктор про это спросит — не путай с бортовыми огнями судов.

Что почти наверняка спросят

Парус под мотором = моторное · пересечение — уступает у кого помеха справа · разные галсы — уступает левый · два красных круговых = не управляется · пять коротких = опасность · в узкости — правая сторона · Правило 2: Правила не отменяют здравый смысл.

Вахта принята

Огни, знаки, звуки и логика расхождения — всё, что спрашивают на яхтенном экзамене. Из каждого разбора — ссылка в полный текст правила.

Полигоны · бесконечные генераторы

клавиши 1–4 — ответ · Enter — дальше